Háčkovacie pojmy v angličtine

Ak sa venujete háčkovaniu, pravdepodobne ste sa už stretli s návodmi, ktoré nie sú v slovenčine. Najčastejšie ide o návody v angličtine – či už pochádzajú z USA, Veľkej Británie, Kanady alebo Austrálie. A práve vtedy sa môže stať, že pri prvom čítaní narazíte na pojmy ako double crochet, single crochet alebo half double crochet a zostanete zmätení. Znamenajú to isté, čo naše „krátky stĺpik“ alebo „dlhý stĺpik“? Bohužiaľ, nie vždy.

Najdôležitejším krokom pri práci s anglickým návodom je zistiť, či ide o americkú (US) alebo britskú (UK) angličtinu. Mnohé háčkovacie výrazy sa v týchto dvoch verziách jazyka líšia – a čo je ešte zradnejšie, niektoré výrazy sa volajú rovnako, ale znamenajú úplne iný typ očka alebo stĺpika. Napríklad výraz double crochet:

  • v americkej angličtine znamená dlhý stĺpik,

  • v britskej angličtine to isté slovo označuje krátky stĺpik.

Ak teda nesprávne identifikujete jazyk návodu, ľahko sa môže stať, že celý projekt „preháčkujete“ úplne iným spôsobom – výsledný vzor bude nesprávny a práca pôjde nazmar.

Aby som vám ušetrila čas aj stres, pripravila som pre vás prehľadnú tabuľku najčastejších anglických háčkovacích pojmov spolu s ich slovenským významom. Tabuľka obsahuje:

  • najpoužívanejšie výrazy v US a UK angličtine,

  • ich slovenské ekvivalenty (napr. retiazkové očko, pevné očko, krátky stĺpik, dlhý stĺpik...),

  • aj špeciálne skratky, ktoré sa bežne v návodoch používajú.

Táto pomôcka je ideálna pre každého, kto chce háčkovať podľa zahraničných návodov – bez nutnosti zdĺhavého prekladu alebo neustáleho dohľadávania významov. Či už si chcete vytvoriť háčkované deky, čiapky, hračky alebo štýlové doplnky podľa amerických alebo britských schém, správne pochopenie pojmov je základom úspechu.

Tabuľku si môžete vytlačiť alebo uložiť do telefónu a mať ju vždy po ruke, keď budete pracovať na novom projekte. Odporúčam ju aj ako pomôcku pre kurzy háčkovania alebo ako praktickú pomôcku pri čítaní návodov z Pinterestu, Ravelry alebo Etsy, kde je väčšina materiálov v angličtine.

Nezabudnite – rozlíšiť medzi US a UK angličtinou môže byť detail, ale je to práve ten detail, ktorý rozhoduje o výsledku vášho projektu. A s našou tabuľkou háčkovacích pojmov v angličtine to zvládnete bez problémov – nech už používate akékoľvek priadze či vzory.

sikovnazienka anglické výrazy

O autorke

Ahoj, volám sa Barbora a som zakladateľkou e-shopu . Háčkujem, pletiem a šijem už veľa rokov – je to moja vášeň, relax aj spôsob, ako rozvíjať kreativitu každý deň.

V mojom obchode nájdeš len overené priadze a látky, s ktorými sama pracujem a ktorým verím. Rada sa delím o skúsenosti, inšpirujem a pomáham ostatným nájsť tie správne materiály pre ich vlastné projekty. Ak máš rada ručné práce, si tu správne.